Sprachen:         

Dieser Teil der Seite benötigt noch eine Übersetzung ins Ungarische. Ich suche immer Personen, die mir beim Übersetzen der Seite helfen, bzw. die Übersetzungen kontrollieren. Falls Du mich unterstützen möchtest, melde Dich einfach bei mir. Vielen Dank!!!

This part needs to be translated into Hungarian. I'm always looking for people helping me with the translation or check the existing translations. Please tell me if you want to help. Thank You!!!

Az Idö Urai - Infók

[Infók]
[Magyar összefoglaló]
[Francia összefoglaló]
[Stáb]


Infók

A hetvenes évek közepétöl a nyolcvanas évek végéig kedveltek voltak idehaza a francia képregényrajzolók. Druillet, Caza és nem utolsó sorban Moebius fantasztikus képek világait alkották, melyek a "Metal Hurlant" szakmagazinban lettek lehúzva. A mi újságárusainknál "Nehézfém" név alatt jelentek meg, míg Amerikában "Heavy Metal" alatt futottak.An den beiden Kino-zeichentrickfilmen "Heavy Metal" von 1981 und "Heavy Metal: Fakk 2" von 2000 arbeiteten vorwiegend die amerikanischen Zeichner wie Corben (im ersten Film) und Eastman und Bisley (im zweiten) mit. Die Herrscher der Zeit wurden vom Altmeister der französischen Comic-kunst, Moebius alias beeinflusst und gestaltet. Moebius alias Jean Giraud erfand die Figur des Leutnant Blueberry, der älteren Lesern noch aus dem legendären Comic-magazin "Zack" bekannt sein dürfte. Aber schon bald entdeckte er sein Faible für Science-Fiction. "Herrscher der Zeit" ist einer seiner ersten Gehversuche in diesem Genre und ihm gelang ein Meisterwerk. Verglichen mit heutigen Mangas ist die Realisation eher spartanisch, aber die fantasievolle Gestaltung des Planeten und seiner Gefahren ist formvollendet und sucht seinesgleichen. Den Hintergrund der Story bildet ein kleiner Junge, der auf einem Planeten strandet und sich im feindseligen Ökosystem in höchster Gefahr befindet. Ein Raumschiff mit illustrer Besatzung eilt ihm zu Hilfe. Mehr sollte nicht verraten werden, denn bis zum Schluss entwickelt sich ein einzigartiger Plot, der seinesgleichen sucht. Der Film wurde dereinst unter anderem vom Südwestdeutschen Fernsehen mitproduziert und die Redakteure dort bewiesen ein ausgezeichnetes Gespür dafür, eine verdammt gute Story zu finanzieren. "Herrscher der Zeit" ist auch eine Zeitreise an die Anfänge der europäischen Zeichentrickkunst. Vieles wurde hier erstmals umgesetzt. wer sich auf einen für heutige Verhältnis se eher schlicht animierten Film einlässt, wird mit einer tollen Story belohnt, die man so schnell nicht vergisst.

Rajzfilm, sci-fi, Rendezte: René Laloux, MOEBIUS ötlete alapján, Készült: 1982-ben

2009-03-02: "Hallo André, aus einem Bildband über den französischen Zeichner Yves Chaland habe ich die Information, das Chaland für den Michel Gillet-Film L´Orphelin de Perdide den Titelschriftzug gezeichnet hat. Gemeint ist vermutlich der Schriftzug zum französischen Plakat zu Les Maitres du Temps. [...] Chaland hat übrigens auch einige Comics von Moebius kolloriert. Viele Grüße Markus"

Még ebben az évben a WDR3 sugározta első alkalommal és később egyszer vagy kétszer. Ebből egy alkalommal az ARD. Más forrásból tudom, hogy '97-ben vagy '98-ban az MDR is vetítette. A nekem meglévö változat a WDR-től származik.


Íme egy rövid magyar nyelvű összefoglaló:
Nach einem Raumschiffabsturz auf dem Planeten Perdide ist der siebenjährige Piel der einzige Überlebende. Auf sich allein gestellt auf dem unwirtlichen Planeten sieht er sich immer wieder den Angriffen von Riesenhornissen ausgesetzt. Seine einzige Verbindung ist das Funkgerät, dass ihm Kontakt zu seinem väterlichen Freund Jaffar lässt, der mit seiner Crew bereits unterwegs ist, Piel zu retten. Allerdings warten auf dem Weg einige Gefahren auf die Retter - und eine unerwartete Überraschung am Schluß.

[here] findest Du das komplette 16-seitige Skript zur deutschen Ausgabe des Films. Ist sehr nützlich, wenn Du keine deutsche Version des Films daheim hast.

Angeblich wurde im Deutschen Fernsehen auch schon ein Making-Of dieses Filmes ausgestrahlt. Wenn Du etwas davon weißt, mail mir bitte...

Es gab tatsächlich ein Making-Of von Herrscher der Zeit. Das Making-Of war direkt vor (oder nach) dem Film als der Film das letzte mal auf irgend einem dritten Programm kam. Ich habe seit neustem Kontakt zu jemand, der eine Aufnahme von diesem Making-Of-hat. Dieses Making-Of habe ich jetzt daheim auf Video.


Dank der lieben Kathrin gibt es jetzt auch eine Zusammenfassung vom Film in Deutsch:

[ weiter unter findet sich das französische Original ]

A Perdide bolygón, valahl a világűrben, Claude és fia, a kis Piel járművükön a bolygó gonosz, emberi agyvelőt fogyasztó óriás darazsai elől menekülnek, amikor balesetet szenvednek. Claude súlyosan megsebesült. Rádión segítséget kér barátjától, Jaffar-tól, de az nem válaszol. Rádió adó-vevőjét ("Ő Miki, aki beszélni tud") fiára bízza, mielőtt meghal. Messze az űrben, Jaffar épp Matton herceget és kísérőjét, Belle-t szállítja; nekik egy forradalom miatt kellett távozni korábbi lakhelyükről. Amikor Jaffar veszi Claude adását, úgy dönt, visszafordul, hogy megmentse Piel-t. Ámde meg kell várnia a kék üstökösök rajának átvonulását, hogy azok a mágneses mezőjükben magukkal vonzzűák az űrhajót.
Während der Wartezeit macht er eine Zwischenlandung auf Devil's Ball, einem wunderschönen Planeten. Dessen Wächter, Jaffar's alter Freund Silbad, erklärt sich bereit, ihn zu begleiten – sehr zum Missfallen von Matton, der einen Weg sucht, sein eigentliches Ziel mit der Hälfte des Staatsschatzes, den er während seiner Flucht an sich gerissen hat, zu erreichen.
Zwei blinde Passagiere, die Gnome Jad und Yula, "riechen" die bösen Absichten Mattons, der mit Hilfe des Funkgeräts den kleinen Piel fast zum Ertrinken bringt. Belle kann das Kind rechtzeitig retten.
Zwischen Jaffar und dem inzwischen geflohenen Matton beginnt eine Verfolgungsjagd im Weltall, welche die Gruppe nach Gamma 10 führt, wo sich ein unheilvolles "Ding" befindet. Matton findet sein Ehrgefühl wieder und opfert sich für seine Gefährten, um ihnen die Weiterreise zu ermöglichen. Auf dieser Reise begegnen ihnen noch viele Gefahren, wie die Schergen von Perdida, die Matton und den wertvollen Schatz suchen, dann der Magnetsturm.
Die ganze Besatzung verliert das Bewusstsein und kommt auf der Raumkrankenstation der Herrscher der Zeit wieder zu sich. Diese kolonisieren Planeten, indem sie sie in die Vergangenheit zurückversetzen.
Schließlich finden Jaffar und Belle heraus, dass der im Sterben liegende alte Silbad niemand anderes als der kleine Piel ist.
Es ist das temporale Paradoxon eines alten Raumfahrers, der verrückter weise versucht den kleinen Jungen zu retten, der er selbst einmal war.

Zusammenfassung Französisch

Sur la plančte Perdide, quelque part au fond de l'espace, un véhicule conduit par Claude accompagné par Piel, un garçonnet, est poursuivi par un essaim terrifiant, les frelons de Perdide.
Claude lance dans l'espace un appel au secours ŕ son ami Jaffar qui ne répond pas. Il enregistre alors son message qu'il confie ŕ son fils ainsi que le "micro" - la machine qui parle - avant de périr sous la morsure des insectes.
Trčs loin, Jaffar est dans son vaisseau spatial avec le prince Matton et sa compagne Belle qui ont fui une révolution totalitaire et puritaine dans leur pays.
Quand le message de Claude lui parvient, il décide de retourner sur Perdide et de sauver Piel mais il doit attendre le passage de la Comčte bleue qui l'entraînera dans son champ magnétique.
Dans cette attente, il fait escale sur Devil's Ball, une plančte de beauté dont le gardien est son vieil ami Silbad, qui accepte de se joindre ŕ eux, malgré la fureur de Matton qui cherche un moyen pour rejoindre sa destination premičre, nanti de la moitie du trésor public dont il s'est emparé lors de son départ.
Deux passagers clandestins, les gnomes Jad et Yula, flairent les mauvaises intentions de Matton qui, ŕ l'aide du micro, dirige Piel vers la noyade. Belle sauve l'enfant ŕ temps.
Une course s'engage dans l'espace entre Jaffar et Matton, lequel, dans sa fuite, se dirige vers Gamma 10 oů se trouve une Chose maléfique.
Retrouvant son honneur, Matton se sacrifie pour permettre ŕ ses compagnons de poursuivre leur voyage qui leur réserve encore de nombreux dangers, comme les sbires de Perdide qui recherchent Matton et son précieux trésor, puis une tempęte magnétique.
Tout l'équipage perd connaissance et retrouve ses esprits ŕ bord du vaisseau-hôpital des Maîtres du Temps qui colonisent les plančtes en les projetant des années dans le passé. Ainsi l'on découvre que le vieux Silvad qui agonise n'est autre que le jeune Piel. Paradoxe temporel d'un vieux coureur d'espace qui follement essayait de sauver le petit garçon qu'il avait été.


A film stáblistája

[franciául, természetesen]

A francia szakkifejezések magyar megfelelői sorban a következők:

Készítette, Együttműködők, beauftragte Produzenten, ausführende Produzenten, Produktionsleiter, Technik, Rendező, Forgatókönyv, Kép, Jelenettervező, Animációs stúdió, Animáció koordináció és ellenőrzés, Organisation der Animation, Animáció, Colorist, Felvétel, Speciális effektek, Hangok, Zene, Dalszöveg, Effektek, Vágó, Dolby keverés, Labor

78 minutes, couleurs (Eastmancolor) format 1/66, visa n°54.537
Dates réalisation: 1979-1981.
Distribution: C.C.F.C.
Date sortie commerciale: 24 mars 1982 (24 salles)

admin